Hej! Na #mtbxcpl piszę o kolarstwie dzięki TOBIE!
Wspieraj mnie, żebym mógł dalej być blisko kolarstwa, robić relacje z zawodów, pisać i zarażać pasją.
Tereza Huříková – Specialized Racing XC:
I would write you in Czech, because we live so close together that we could understand each other, but I am not sure about it as I found so many different words in Polish compare to Czech yesterday!;-) so let´ s rather stay with English;)
This is my first season of cyclocross, so I have took a part in Polish Cup for the first time. I got know about it thanks my participation on some Czech Masters Cups where other riders told me about nice race close in Poland. They were right, it was a nice track with hills and technical features… real cyclocross with everything you would like. Luckily the weather was also fine and so we could see also all around in much nicer colours! It was a good day in Poland!
[sociallocker]
Chciałabym odpisać Ci po czesku, tym bardziej, że jesteśmy sąsiadami a nasze języki są do siebie bardzo podobne. Nie jestem jednak pewna czy to jest dobry pomysł, złaszcza po tym jak wczoraj przekonałam się jak różne znaczenie mają te same słowa. Zostańmy w takim razie przy angielskim ;)
To mój pierwszy sezon przełajowy, był to także mój pierwszy start w Pucharze Polski. Dowiedziałam się o tych zawodach dzięki udziałowi w wyścigu mastersów w Czechach, gdzie startujący tam zawodnicy powiedzieli mi, że nie tak daleko w Polsce jest fajny wyścig. Mieli rację, fajna trasa, podjazdy i sekcje techniczne … prawdziwy przełaj ze wszystkim czego potrzeba. Na szczęście pogoda także była dobra, więc wszystko nabrało fajnych kolorów! To był dobry dzień w Polsce!
Filip Adel – KC Hlinsko:
Závod v Gosciecinu se koná na fyzicky náročné trati. Letos vyšlo počasí bez deště, takže byl závod poměrně rychlý. Start byl vzhledem k chybám ve startovní listině opožděn, takže jsme na startu pěkně vymrzli. Podobný problém byl i minulý rok. To je jediná věc, kterou mohu závodu zde vytknout. V nohách jsem navíc cítil soustředění, které jsem absolvoval v týdnu. Od druhého kola jsem nevydržel tempo vedoucí trojice a celý zbytek závodu jsem objel osamocen na čtvrtém místě, což nebylo jednoduché. Trať se mi tady líbí, raději mám ale závody v blátě. Spokojen bych byl s umístěním na podiu.
Wyścig w Gosciecinu rozegrany został na bardzo wymagającej fizycznie trasie. W tym roku dopisała bezdeszczowa pogoda, więc wyścig był dość szybki. Start był ze względu na błędy w liście startowej był opóźniony, więc wszyscy marzli w oczekiwaniu .Podobny problem był również w zeszłym roku. To jedyne, co mogę narzekać odnośnie tego wyścigu. Dodatkowo czułem w nogach treningi zrealizowane w tygodniu. Na drugiej rundzie nie mogłem wytrzymać tempa prowadzącej trójki i resztę wyścigu jechałem sam na czwartym miejscu, co nie było łatwe. Podoba mi się trasa w Gościęcinie, ale zdecydowanie wolę ściganie w błocie. Jestem zadowolny z miejsca na podium.
Martina Kukulová – Stevens Bikes – EM Sport:
Trať byla velmi atraktivní – technické zatáčky, krátké, nástupové výjezdy, pár delších rovinek… Závod, který jsem zvolila jako formu tréninku, jsem si tedy vychutnala a pohlídala jsem si druhé místo, které hodnotím jako poměrně dobrý výsledek.
Trasa była bardzo atrakcyjna – techniczne zakręty, krótkie, sztywne podjazdy, kilka długich prostych… Start w tym wyścigu był dla mnie przede wszystkim treningiem. Przy okazji okazało się, że zajęłam w nim drugie miejsce, co jest dość dobrym wynikiem.
[srp]
[/sociallocker]
COMMENTS